<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.0 20120330//EN" "http://jats.nlm.nih.gov/publishing/1.0/JATS-journalpublishing1.dtd">
<!--<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="article.xsl"?>-->
<article article-type="research-article" dtd-version="1.0" xml:lang="en"
    xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink"
    xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance">
    <front>
        <journal-meta>
            <journal-id journal-id-type="publisher"/>
            <journal-title-group>
                <journal-title>The Comics Grid: Journal of comics scholarship</journal-title>
            </journal-title-group>
            <issn>2048-0792</issn>
            <publisher>
                <publisher-name>Ubiquity Press</publisher-name>
            </publisher>
        </journal-meta>
        <article-meta>
            <article-id pub-id-type="doi">10.5334/cg.aq</article-id>
            <article-categories>
                <subj-group>
                    <subject>Review</subject>
                </subj-group>
            </article-categories>
            <title-group>
                <article-title>Colonial Connections: A Review of <italic>Redrawing French Empire in
                        Comics</italic></article-title>
                <subtitle><italic>Redrawing French Empire in Comics</italic>, Mark McKinney, Ohio
                    State University Press, 288 pages, 44 b&amp;w illustrations, 2013, ISBN-13:
                    9780814212204</subtitle>
            </title-group>
            <contrib-group>
                <contrib contrib-type="author">
                    <name>
                        <surname>Tannahill</surname>
                        <given-names>Lise</given-names>
                    </name>
                    <email>lise.tannahill@gmail.com</email>
                    <xref ref-type="aff" rid="aff-1"/>
                </contrib>
            </contrib-group>
            <aff id="aff-1">University of Glasgow, United Kingdom</aff>
            <pub-date publication-format="electronic" iso-8601-date="2014-05-28">
                <day>28</day>
                <month>05</month>
                <year>2014</year>
            </pub-date>
            <volume>4</volume>
            <issue>1</issue>
            <elocation-id>6</elocation-id>
            <permissions>
                <copyright-statement>Copyright: &#x00A9; 2014 The Author(s)</copyright-statement>
                <copyright-year>2014</copyright-year>
                <license license-type="open-access"
                    xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/">
                    <license-p>This is an open-access article distributed under the terms of the
                        Creative Commons Attribution 3.0 Unported License (CC-BY 3.0), which permits
                        unrestricted use, distribution, and reproduction in any medium, provided the
                        original author and source are credited. See <uri
                            xlink:href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/"
                            >http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/</uri>.</license-p>
                </license>
            </permissions>
            <self-uri xlink:href="http://www.comicsgrid.com/article/view/cg.aq/"/>
            <abstract>
                <p>The consequences of France's colonial past and wars in Algeria and Indochina are
                    still very relevant in modern, multicultural France. <italic>Redrawing French Empire In
                        Comics</italic> (2013) examines how this colonial history is depicted in the francophone
                    comic or <italic>bande dessinée</italic>, by authors with links to both the colonised population
                    and the French colonisers and military forces, and how their depictions of
                    events reinforces or diminishes barriers between those on both sides.</p>
            </abstract>
            <kwd-group>
                <kwd>colonialism</kwd>
                <kwd>bande dessin&#233;e</kwd>
                <kwd>French comics</kwd>
                <kwd>Algeria</kwd>
                <kwd>Indochina</kwd>
                <kwd>history</kwd>
            </kwd-group>
        </article-meta>
    </front>
    <body>
        <p>Many decades after decolonisation, France&#8217;s colonial history still casts a shadow
            over many aspects of French national life: national identity as a whole, the experience
            of immigrant populations in France, international and domestic relations. The continued
            importance of the events of France&#8217;s colonial past in the present can be seen in
            the array of scholarship published around the former French empire&#8211; in particular
            the prolonged involvement and eventual war in Algeria.</p>
        <p>In <italic>Redrawing French Empire In Comics</italic>, Mark McKinney, author of
                <italic>The Colonial History of French Comics</italic> (<xref ref-type="bibr"
                rid="B5">2011</xref>) and professor of French and Italian at Miami University
            (Ohio), studies representations of two former French colonies, Algeria and Indochina, in
            the Francophone comic or <italic>bande dessin&#233;e</italic>.</p>
        <p>McKinney examines from various perspectives how <italic>bande dessin&#233;e</italic>
            authors reconstruct national identity post-decolonisation: European-Algerian
                <italic>pieds noirs</italic> (i.e., post-1830 settlers in north Africa), French
            immigrant populations, French soldiers who fought in the colonial wars, colonial
            soldiers who fought on the side of France. He anchors his analysis around the concept of
            the &#8216;colonial <italic>affrontier&#8217;</italic>; a theoretical space which both
            separates and connects France and its former colonies, where France and the new nations
            confront each other to either strengthen their division or seek peace, common ground and
            the diminution of the <italic>affrontier</italic>, leaving a space of movement and
            expression (<xref ref-type="bibr" rid="B6">McKinney 2013</xref>).</p>
        <p>Coined by McKinney in his article &#8216;The Frontier and the Affrontier: French-Language
            Algerian Comics and Cartoons Confront The Nation&#8217; (<xref ref-type="bibr" rid="B4"
                >2008</xref>), <italic>Affrontier</italic> is a term he defines as</p>
        <disp-quote>
            <p>[T]he frontier, or the limit, beyond which a cartoon or a comic is perceived or
                treated as an affront to the nation, its symbols and its essential components,
                including the army, the government and religion. (<xref ref-type="bibr" rid="B4"
                    >McKinney 2008, 177</xref>)</p>
        </disp-quote>
        <p>This concept of the <italic>affrontier</italic> is important in analysis of
                <italic>bandes dessin&#233;es</italic> about the former French empire, as well as
            other <italic>bandes dessin&#233;es</italic> created by those with experience of
            colonisation and its after-effects. Franco-Belgian <italic>bande dessin&#233;e</italic>
            in itself is a culturally-specific medium; as such, creation of <italic>bandes
                dessin&#233;es</italic> by former subjects of French colonialism (or their
            descendants) is already a potential breach of the <italic>affrontier.</italic>
            Furthermore, these creators of <italic>bandes dessin&#233;es</italic> often explore the
            theoretical space of the <italic>affrontier</italic> by reworking the iconography of
            older, canonical French comics (<xref ref-type="bibr" rid="B7">McKinney,
                &#8216;Transculturation&#8217;, 2013: 10</xref>).</p>
        <fig id="F1">
            <label>Figure 1</label>
            <caption>
                <p>Cover of <italic>Redrawing French Empire in Comics</italic>.</p>
            </caption>
            <graphic xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xlink:href="/article/id/3507/file/20501/"/>
        </fig>
        <p>Each of <italic>Redrawing French Empire in Comics&#8217;</italic> five chapters examines
            a different area of the colonial experience. Chapter one gives a brief introduction to
            the medium of <italic>bande dessin&#233;e</italic>, colonialism in popular culture and
            issues surrounding France&#8217;s colonial past. Subsequent chapters feature detailed
            analysis of colonial Algeria (from 1830 until the outbreak of the Algerian War), the
            collapse of French Indochina and related conflicts, the Algerian war itself and its
            aftermath, and finally what McKinney terms &#8220;the voyage out and the voyage
            in&#8221;, or the movement of <italic>bande dessin&#233;e</italic> creators and
            characters to and from the (post) colonial space, and how this movement affects the
            colonial <italic>affrontier</italic> in comics.</p>
        <p>The work as a whole analyses five genealogies used in comics in reference to the issues
            of colonialism and imperialism: familial and ethnic, national, critical and artistic, as
            creators explore their connections to events and/or actors in the colonial past.
            McKinney examines a large corpus of <italic>bandes dessin&#233;es</italic> from both
            sides of the <italic>affrontier</italic>, including amongst others pre-1962 adventure
            comics with a distinct colonialist bent, featuring daring French soldiers and explorers,
            more recent <italic>bandes dessin&#233;es</italic> by second-generation immigrants to
            France, and notably, modern comics written from the <italic>pied noir</italic> and
            colonialist perspective. The inclusion of the latter works is important, particularly in
            relation to the <italic>pied noir</italic> community and its descendants. Post-1962,
                <italic>pieds noirs</italic>&#8217; unique position, considering themselves both
            Algerian <italic>and</italic> French (or, as some prefer, French Algerian) has led to a
            sense of alienation from independent Algeria and mainland France; analysis of the
                <italic>pied noir</italic> experience in comics is much less common than that of
            immigrants from previously-colonised communities in North Africa, particularly in
            English.</p>
        <p>McKinney analyses Colonial Algeria, Indochina and the Algerian War as virtual
                <italic>lieux de m&#233;moire</italic> (places of memory) in comics. In the chapter
            on Colonial Algeria this involves an overview of French cartoons and comics from the
            conquest of Algeria (1830) until independence in 1962, followed by detailed analysis of
            the <italic>Carnets d&#8217;Orient</italic> series (<xref ref-type="bibr" rid="B2"
                >1994&#8211;2009</xref>) by Jacques Ferrandez (1955), a child of <italic>pied
                noir</italic> parents. McKinney traces Ferrandez&#8217; artistic inspiration to
            Orientalist paintings, cartoons and colonial postcards from Algeria, some of which are
            redrawn in panels of the <italic>Carnets d&#8217;Orient</italic>. He then relates how
            the <italic>Carnets</italic> themselves can be seen to influence the <italic>bandes
                dessin&#233;es</italic> of other, non-<italic>pied noir</italic> authors, such as
            Joann Sfar (1971), the author of <italic>Le Chat du Rabbin</italic> (<xref
                ref-type="bibr" rid="B8">2003</xref>), and how these other authors also reuse and
            redraw images of colonial Algeria in their work, manipulating the colonial
                <italic>affrontier</italic> in the process.</p>
        <p>McKinney skilfully links Algeria and Indochina by emphasising the connections between the
            two colonies (e.g., French war crimes such as torture and napalm use, both occurring in
            Indochina before more extensive use in the Algerian conflict). Comic representations of
            Indochina are then broken into broad sections: French comics published during the war,
            featuring dashing French heroes and various untrustworthy natives; French Indochina as a
            source of masculine adventure (contrasting masculine France with a feminised Indochina);
            analysis of the recurring racist tropes present in older comics set in the region and
            more recent works which invert previously accepted narratives.</p>
        <p>The Algerian War in comics is analysed in detail, from several different perspectives,
            including that of the <italic>pieds noirs</italic>, French soldiers, Algerian immigrants
            and <italic>harkis</italic> (Algerians who fought on the side of France), a marginalised
            group both in France and modern Algeria. McKinney underlines how creators&#8217;
            perspectives on the Algerian conflict are affected by their various personal connections
            to its events&#8211; ethnic links, as participants in the war (or their descendants),
            etc. He also shows how the comics feature creators&#8217; shifting positions in regard
            to the war and subsequent changes in their portrayal of events.</p>
        <p>The book&#8217;s final chapter deals with &#8216;the voyage out and the voyage in&#8217;;
            that is, an overview of how post-1962 <italic>bandes dessin&#233;es</italic> have dealt
            with those who travel out to (former) colonies, e.g., missionaries, soldiers, and
            colonial settlers, those who travel in to the power base of mainland France (servants,
            colonised soldiers, people exported for use in colonial exhibitions, etc.), and how the
            depiction of characters making these voyages, again, alters and reworks connections
            between France and the former colonies, undermining or reinforcing the cultural
                <italic>affrontier</italic>.</p>
        <p><italic>Redrawing French Empire In Comics</italic> is an extremely skilled survey of
                <italic>bandes dessin&#233;es</italic> relating to France&#8217;s colonial past in
            Algeria and Indochina, from a wide range of authors with different experiences of French
            colonialism, from pro-colonialist (&#201;velyne Joyaux-Br&#233;dy&#8217;s <italic>Les
                Rivages Amers</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B3">1994</xref>)), to reworkings
            of the war in Indochina as romantic epic (<xref ref-type="bibr" rid="B9"><italic>Trafic
                    en Indochine</italic>, Stanislas and Rullier 1990</xref>) and works detailing
            the effects of the Algerian war by the children of Algerian immigrants to France (<xref
                ref-type="bibr" rid="B1"><italic>Petit Polio</italic>, Farid Boudjellal,
                1998&#8211;2002</xref>), amongst several others.</p>
        <p>The large number of works examined and the inclusion of works from several opposing
            perspectives provide a comprehensive view of the issues involved in analysis of the
            events and consequences of France&#8217;s past colonial actions. The book is perhaps
            best viewed as a companion to McKinney&#8217;s previous work, <italic>The Colonial
                Heritage of French Comics</italic> (<xref ref-type="bibr" rid="B5">2011</xref>),
            which covers the use of colonial imagery in French comics in general; McKinney is an
            expert in analysis of colonial history in comics, and his expertise is evident in this
            new work.</p>
        <p>Overall, the book will be useful to those interested in both comics as a medium and
            colonial history; previous knowledge of the <italic>bande dessin&#233;e</italic> medium
            is not necessary, as McKinney gives a brief overview at the start of the book, and all
            French terms and book titles are translated into English. The book does feature
            occasional misspellings and typographic errors. Despite this, <italic>Redrawing French
                Empire In Comics</italic> is a welcome addition to the growing field of
                <italic>bande dessin&#233;e</italic> scholarship.</p>
    </body>
    <back>
        <ref-list>
            <ref id="B1">
                <label>1</label>
                <element-citation publication-type="book">
                    <person-group person-group-type="author">
                        <name>
                            <surname>Boudjellal</surname>
                            <given-names>F.</given-names>
                        </name>
                    </person-group>
                    <source>Petit Polio</source>
                    <year iso-8601-date="1998&#8211;2002">1998&#8211;2002</year>
                    <publisher-loc>Toulon</publisher-loc>
                    <publisher-name>Soleil Productions</publisher-name>
                    <volume>1&#8211;3</volume>
                </element-citation>
            </ref>
            <ref id="B2">
                <label>2</label>
                <element-citation publication-type="book">
                    <person-group person-group-type="author">
                        <name>
                            <surname>Ferrandez</surname>
                            <given-names>J.</given-names>
                        </name>
                    </person-group>
                    <source>Carnets d&#8217;Orient</source>
                    <year iso-8601-date="1994&#8211;2009">1994&#8211;2009</year>
                    <publisher-loc>Tournai</publisher-loc>
                    <publisher-name>Casterman</publisher-name>
                </element-citation>
            </ref>
            <ref id="B3">
                <label>3</label>
                <element-citation publication-type="book">
                    <person-group person-group-type="author">
                        <name>
                            <surname>Joyaux-Br&#233;dy</surname>
                            <given-names>E.</given-names>
                        </name>
                    </person-group>
                    <source>Les Rivages Amers: L&#8217;Alg&#233;rie, 1920&#8211;62</source>
                    <year iso-8601-date="1994">1994</year>
                    <publisher-name>Aix-en-Provence, Le Cercle Alg&#233;rianiste
                        d&#8217;Aix-en-Provence</publisher-name>
                </element-citation>
            </ref>
            <ref id="B4">
                <label>4</label>
                <element-citation publication-type="journal">
                    <person-group person-group-type="author">
                        <name>
                            <surname>McKinney</surname>
                            <given-names>M.</given-names>
                        </name>
                    </person-group>
                    <article-title>&#8216;The Frontier and The Affrontier: French-Language Algerian
                        Comics and Cartoons Confront The Nation&#8217;</article-title>
                    <source>European Comic Art</source>
                    <year iso-8601-date="2008">2008</year>
                    <volume>1</volume>
                    <issue>2</issue>
                    <fpage>175</fpage>
                    <lpage>199</lpage>
                    <pub-id pub-id-type="doi">10.3828/eca.1.2.6</pub-id>
                </element-citation>
            </ref>
            <ref id="B5">
                <label>5</label>
                <element-citation publication-type="book">
                    <person-group person-group-type="author">
                        <name>
                            <surname>McKinney</surname>
                            <given-names>M.</given-names>
                        </name>
                    </person-group>
                    <source>The Colonial Heritage of French Comics</source>
                    <year iso-8601-date="2011">2011</year>
                    <publisher-loc>Liverpool</publisher-loc>
                    <publisher-name>Liverpool University Press</publisher-name>
                </element-citation>
            </ref>
            <ref id="B6">
                <label>6</label>
                <element-citation publication-type="book">
                    <person-group person-group-type="author">
                        <name>
                            <surname>McKinney</surname>
                            <given-names>M.</given-names>
                        </name>
                    </person-group>
                    <source>Redrawing French Empire In Comics</source>
                    <year iso-8601-date="2013">2013</year>
                    <publisher-loc>Columbus</publisher-loc>
                    <publisher-name>Ohio State University Press</publisher-name>
                </element-citation>
            </ref>
            <ref id="B7">
                <label>7</label>
                <element-citation publication-type="journal">
                    <person-group person-group-type="author">
                        <name>
                            <surname>McKinney</surname>
                            <given-names>M.</given-names>
                        </name>
                    </person-group>
                    <article-title>&#8216;Transculturation in French Comics&#8217;</article-title>
                    <source>Contemporary French and Francophone Studies</source>
                    <year iso-8601-date="2013">2013</year>
                    <volume>17</volume>
                    <issue>1</issue>
                    <fpage>6</fpage>
                    <lpage>16</lpage>
                    <pub-id pub-id-type="doi">10.1080/17409292.2013.742259</pub-id>
                </element-citation>
            </ref>
            <ref id="B8">
                <label>8</label>
                <element-citation publication-type="book">
                    <person-group person-group-type="author">
                        <name>
                            <surname>Sfar</surname>
                            <given-names>J.</given-names>
                        </name>
                    </person-group>
                    <source>Le Chat du Rabbin, vol. 1: La Bar-Mitsva</source>
                    <year iso-8601-date="2003">2003</year>
                    <publisher-loc>Paris</publisher-loc>
                    <publisher-name>Dargaud</publisher-name>
                </element-citation>
            </ref>
            <ref id="B9">
                <label>9</label>
                <element-citation publication-type="book">
                    <person-group person-group-type="author">
                        <name>
                            <surname>Stanislas</surname>
                            <given-names>B.</given-names>
                        </name>
                        <name>
                            <surname>Laurent</surname>
                            <given-names>Rullier</given-names>
                        </name>
                    </person-group>
                    <source>Trafic en Indochine</source>
                    <year iso-8601-date="1990">1990</year>
                    <publisher-loc>Geneva</publisher-loc>
                    <publisher-name>Alpen Publishers-Humano S. A.</publisher-name>
                </element-citation>
            </ref>
        </ref-list>
    </back>
</article>
